?

Log in

No account? Create an account
 
 
30 September 2008 @ 11:25 pm
フィクション (Fiction)  

I like this song...
It's very relaxing (especially after Fiction x_x;;)

These lyrics were hard to translate too...
I can't see the story behind the lyrics!! I don't know if he's talking about himself, or about this other person...or...??

絶望日和の茜空で口笛吹いてみる
人ごみの中で立ってられる定位置探してた
招かれざる世界って知って 涙がこぼれたら
生温いセンチメンタルに僕が滲むよ

効き目のない呪文みたいな歌を歌ってみる
わかんなくなった周波数 ちゃんと合わしてさ
置き去りにした感情なら 行方不明のまま
僕は僕としているため、何をなくしたの?

サンセット サンセット 泣いたその訳を
サンデー サンデー 笑うその意味を
サンシャイン

目を閉じてイメージできたら 両手を広げてありのままで飛ぶ
いびつな夢の羽をはためかせ 暗闇めくって風に乗れた気分
夕凪 夕凪 夕凪 そよいで
未来まで 未来まで 運んで

解ってる事ばっか探して ジッとして動けない
ほろ苦いセンチメンタルで俯いてしまうけど
ひとコマずつでも進め 現実でもパレード
イヌ、キジ、サルは居なくとも前のめりで行進!

フレーム フレーム 景色を詰め込んで
フレーズ フレーズ 始まりはゆるやかに
フラット

目を閉じてイメージできたら 両手を広げてありのままで飛ぶ
歪んだ夢で見つけた自由で 暗闇くぐって何処まで行けるかな?
夕映え 夕映え 夕映え 染まって
未来だけ 未来だけ 映した

UFOだよ 逃避行だよ そんなんやだよ 途中で降ろしてよ
ふりきっちゃうんです 連れてっちゃうんです
例え話です

これはフィクションです

目を閉じてイメージできたら 両手を広げてありのままで飛ぶ
いびつな夢の羽をはためかせ 暗闇めくって風になれそう
目を開けて素直になれたら 君の涙だって受け止められるよ

優愛 憂鬱 幽遠 感じて
雑踏
街並
遠い宇宙 駆け上る
パノラマ
オゾン層
大気圏
突き抜け
グッドバイ
グッドバイ
バイバイ―――――

♪--♪--♪--♪

In this despair-like weather's red sky, I start to whistle
I was looking for my position that I can stand in, within the crowd of people
After I find out that it's an un-inviting world  and tears start to fall
I spread into this lukewarm sentimental

I start to sing this song that's almost like a useless spell
The waves that I can't understand anymore  I tried to match it
If you're looking for my emotions that I deserted, it's still missing somewhere
What did I lose, to be myself?

Sunset  Sunset  The reason why I cried
Sunday  Sunday  The meaning why I laugh
Sunshine

If I could close my eyes and imagine  I'll spread both my arms wide open and fly just the way I am
I flutter the wings of a distorted dream  and as I go through the darkness I feel like I can I ride on the wind
Calm Evening  Calm Evening  Calm Evening  I flutter
Carry me Up to the future  Up to the future

I keep searching things that are already solved  I stand still and can't move
I can't help but hang my head down because of the slightly bitter sentimental, but
I try to move forward even if it's one step at a time  Even reality is a parade
Even if there are no Dogs, Pheasants, or Monkeys  just march on forward!

Frame  Frame  I cram in the scenery
Phrase  Phrase  I start off leniently
Flat

If I could close my eyes and imagine  I'll spread both my arms wide open and fly just the way I am
If I duck under the darkness with the freedom I found with the warped dream, I wonder where I can go up to?
Sunset glow  Sunset glow  Sunset glow  gets dyed
And it projects  only the future  only the future

It's a UFO  It's a flight  I don't like that  Drop me off mid-way
It's going to shake me off  It's going to take me away
It's a parable

This is fiction

If I could close my eyes and imagine  I'll spread both my arms wide open and fly just the way I am
I flutter the wings of a distorted dream  and as I go through the darkness I feel like I can become the wind
If I could open my eyes and become sincere  I would be able to catch even your tears

I feel Gentle Love  Melancholy  Deep and Remote
Congestion
View of the streets
Far away universe  I run up to it
Panorama
Ozone Layer
The atmosphere
Pierce through
Good bye
Good bye
Bye bye----

Tags:
 
 
 
大ちゃんdatdai on October 1st, 2008 09:15 am (UTC)
I guess I didn't pay attention to this song first~ I also didn't liked it... but I think after I listened to the album several times, I could understand the song, so it become one of really nice songs~

the translations is great~ I like it a lot, thank you~ *bow*
二次元ヲルゴールnijigen on October 1st, 2008 02:31 pm (UTC)
Thank you!!
I'm glad these translations make sense...I was very worried